|
- |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
"愛(あい)してる"からはじめよう
"아이시테루"카라 하지메요- "사랑해"부터 시작하자 どんなに強(つよ)がっても, 돈나니 츠요갓테모, 아무리 강한 척해도 僕(ぼく)らは愛(あい)の手(て)のひらの上(うえ)で抱(だ)き合(あ)ってる 보쿠라와 아이노 테노히라노 우에데 다키앗테루 우린 사랑의 손바닥 위에서 끌어안고 있어 愛(あい)し, 愛(あい)され, 愛(あい)し会(あ)い 아이시, 아이사레, 아이시아이 사랑하고, 사랑받고, 서로 사랑하고 そしてまた,そこから愛(あい)が生(う)まれる 소시테 마타, 소코카라 아이가 우마레루 그리고 또, 거기서 사랑이 시작돼 "愛(あい)してる"からはじめよう "아이시테루"카라 하지메요- "사랑해"부터 시작하자 どれだけ傷(きず)ついても僕(ぼく)らは愛(あい)の手(て)のひらの上(うえ), 도레다케 키즈츠이테모 보쿠라와 아이노 테노히라노 우에, 아무리 상처받아도 우린 사랑의 손바닥 위, それでもまた愛(あい)し会(あ)う 소레데모 마타 아이시아우 그래도 다시 서로 사랑해 愛(あい)って何(なん)だろう,何(なん)なんだろう ? 아잇테 난다로-, 난난다로-? 사랑이란 뭘까, 무엇인 걸까? なんて考(かんが)える必要(ひつよう)のないものが愛(あい)だと僕(ぼく)は思(おも)うんだ 난테 캉가에루 히츠요-노나이 모노가 아이다토 보쿠와 오모운다 생각할 필요조차 없는 것이 사랑이라고 나는 생각해 僕(ぼく)が僕(ぼく)であり,君(きみ)が君(きみ)である様(よう)に,愛(あい)は愛(あい)なんだ 보쿠가 보쿠데아리, 키미가 키미데아루 요-니, 아이와 아이난다 내가 나이고, 그대가 그대인 것처럼, 사랑은 사랑인 거야 I love you, I love you そこから僕(ぼく)らははじまる 소코카라 보쿠라와 하지마루 거기서 우린 시작돼 I love you, I love you, I love you そうだ,また明日(あした) 君(きみ)に伝(つた)えよう 소-다, 마타아시타 키미니 츠타에요- 그래, 내일 또 그대에게 전할게 そうしよう 소-시요- 그렇게 하자. |
|||||
|
6:22 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:25 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
3:56 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:09 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
3:40 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
3:48 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
そこの坊っちゃんよ、ビビってんだろ? 소코노봇쨩요, 비빗뗀다로? 거기 있는 철부지님아, 쫄았지? 傷つくのが怖ぇだけだろ? 키즈츠쿠노가코에에다케다로? 상처받는 게 두려울 뿐이지? なら、愛される前に愛しちまえよ。 나라, 아이사레루마에니아이시치마에요. 그렇다면, 사랑받기 전에 사랑해버려. そこのオッサンよ、 소코노옷상요, 거기 있는 아저씨, ?してぇんだろ? 코이시떼엔다로? 사랑하고 싶지? まだ まだ まだ トキメキてぇんだろ? 마다 마다 마다 토키메키떼엔다로? 여전히 여전히 여전히 두근거리고 싶지? なら、ゴチャゴチャ言う前に惚れちまえよ。 나라, 고챠고챠이우마에니호레치마에요. 그렇다면, 이말저말 늘어놓기 전에 반해버려. ハゲちまうぜ? 하게치마우제? 머리 벗겨질걸? "Love has already been here & there" だろ? 다로? 그치? Are you ready to love. 準備はいいかい? 쥼비와이이카이? 준비는 다 되었나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 되었나? そこのじっちゃんよ、 소코노짓쨩요, 거기 있는 할아버지, 愛が欲しいだろ? 아이가호시이다로? 사랑을 원하지? なぁ本?は?しいんだろ? 나아 혼또-와코이시인다로? 있지 사실은 그립지? なら、ボケちまう前に叫んじまえよ I love you 나라, 보케치마우마에니사켄지마에요 I love you 그렇다면, 노망나기 전에 외쳐버려 I love you Are you ready to love. 準備はいいかい? 쥼비와이이카이? 준비는 다 되었나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 되었나? |
|||||
|
3:56 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Are you ready to ROCK ? そこの坊っちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노보-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 도련님도 ROCK 하고 싶지? そこの?ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노죠-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 아가씨도 ROCK 하고 싶지? なら、皆まとめと頭振ってな。 나라, 미나마토메또아타마훗떼나. 그렇다면, 모두 하나가 되어 머리를 흔들어봐. そこのオッサンよ、ROCKが何だって? 소코노옷상요, ROCK가난닷떼? 거기 아저씨, ROCK이 뭐냐고? 男前だとROCKじゃねぇんだって?(え、言ってねぇって?/笑) 오토코마에다또ROCK쟈네엔닷떼? (에, 잇떼네엣떼?) 남자답다고 ROCK이 아니라니까? (에, 말 안했다고? / 웃음) ゴチャゴチャうっせえな、?ってろよ。 고챠고챠웃세에나, 다맛떼로요. 쨍알쨍알 시끄럽네, 닥치고 있어. ROCK is back... are you ready to rock are you ready to rock 準備はいいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는다 됐나? そこのジっちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노짓쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할아버지도 ROCK 하고 싶지? そこの婆ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노바-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할머니도 ROCK 하고 싶지? なら、腹の底から叫んでみろ。 나라, 하라노소코카라사켄데미로. 그렇다면, 뱃속에서 소리쳐봐. V-ROCK!!! are you ready to rock are you ready to rock 準備はいいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意はいいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 됐나? |
|||||
|
4:45 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:20 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
4:04 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:13 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
4:19 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:21 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
3:04 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
4:27 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Dear my friend 空を見なよ、今僕らは同じ空を見てんだ。 (소라오미나요, 이마보쿠라와 오나지소라오 미텐다) 하늘을 봐, 지금 우리들은 같은 하늘을 보고 있는거야. 遠く離れてても同じ地球 同じ世代、 (토오쿠 하나레테테모 오나지지큐 오나지세다이) 멀리 떨어져 있어도 같은 지구 같은 세대, 海と空の?に僕達もどこか?がってられたなら (우미토소라노요-니 보쿠라모 도코카 쓰나갓테 이레타라나) 바다와 하늘처엄 우리들도 어딘가가 이어져 있다면 親愛なる君へ (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲を?っていけば君の街へ?いてるのかな (코노쿠모에 타돗테이케바 키미노 마치에 츠즈이테루카나) 이 구름을 따라가면 네가 있는 거리까지 이어져 있을까 Say “hello” 君の名前を大?で空に叫んでみたんだ。 (키미노 나마에오 오오키이코에데 소라니 사켄데 미탄다) 너의 이름을 큰 소리로 하늘에 외쳐봤어. 本?は?いたくて(笑)でも、夢でさえ?えなくて (혼토-와 아이타쿠테 데모, 유메데사에 아에나쿠테) 사실은 만나고 싶어서(웃음) 하지만 꿈에서조차 만날 수 없어서 あの鳥の?に大空をもしも自由に飛べたなら、どんなに (아노토리노요-니 오오조라오 모시모 지유-니 토베타나라, 돈나니) 저 새처럼 넓은 하늘을 만약 자유롭게 날 수 있다면, 얼마나 ただ、僕には翼がないけれど、代わりにこの手で君を抱きしめられるから (타다, 보쿠라니와 츠바사가 나이케레도, 카와리니 코노테데 키미오 다키시메라레루카라) 단지 나에게는 날개가 없지만, 대신 이 손으로 너를 안을 수 있으니까 そう?く、鳥達も羨むくらいに。 (소우 츠요쿠, 토리타치모 우라야무쿠라이니) 그래 강하게, 새들도 부러워할 만큼. 親愛なる君へ (신아이나루 키미에) 친애하는 당신에게 この雲に?まっていれば君の元へ運んでくれるかな (코노쿠모니 츠카맛테 이레바 키미노 모토에 하콘데쿠레루카나) 이 구름을 잡고 있으면 너의 곁으로 대려가줄까 そしてまたいつか?えたなら今度はしっかりと手を握って (소시테마타 이츠카 아에타나라 콘도와 싯카리토 테오 니깃테) 그리고 또 언젠가 만나면 이번에는 확실하게 손을 잡고 もう、はぐれない?に。 (모-, 하구레나이요-니) 더는, 놓치지 않도록. Like a bird, like a wind. マジ?文多謝!!! (마지란분타샤! ! ! ) 정말 난문죄송 ! ! ! |
|||||
|
3:54 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
instrumental
to moonn6pence from shootingstar(papayeverte) |
|||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
4:50 |
|
|||
|
from Miyavi - Miyavizm (2005)
freedom fighters
Freedom Fighters-アイスクリ-ム持っ た裸足の女神と、機關銃持った裸の王樣- Freedom Fighters-아이스크리-무오못따 하다시노메가미또, 키칸쥬-못따하다카노오-사마- Freedom Fighters-아이스크림을 든 맨발의 여신과, 기관총을 든 벌거숭이 임금님- We're Freedom Fighters… 不自由の女神抱いて 후지유-노메가미다이떼 부자유의 여신을 안고서 少年よ舵を取れ 쇼-넨요카지오토레 소년이여 키를 잡으라 そして突?せよ(ビルじゃなく)この時代へ 소시떼토츠게키세요(비루쟈나쿠)코노지다이에 그리고 돌격하라 (빌딩이 아니라) 이 시대로 Freedom of Speech? Freedom of Thought? そこにある目の前の自由には 소코니아루메노마에노지유-니와 그곳에 있는 눈 앞의 자유에는 てんで目もくれずに 텐데메모쿠레즈니 아예 거들떠 보지도 않고 プリ?ズプリ?ズプリ?ズ。 프리-즈프리-즈프리-즈 Please Please Please Freedom of Blame! Freedom of Abuse! 不自由に金だしてゼニだしてまで買う 후지유-니카네다시떼제니다시떼마데카우 부자유에 돈 내고 동전까지 내서 사는 この時代に「Cheers!」 코노지다이니 「Cheers!」 이 시대에 「Cheers!」 それを自由と呼んじゃうんでしょう? 소레오지유-또욘쟈운데쇼-? 그것을 자유라고 부르겠죠? それが自由だって言うんでしょう? 소레가지유-닷떼이운데쇼-? 그것이 자유라고 말하겠죠? んで、その自由も?っちゃうんでしょう? 은데, 소노지유-모웃챠운데쇼-? 그리고, 그 자유도 팔아버리겠죠? ...一?、自由って何なんでしょう? ...잇따이, 지유-읏떼난난데쇼-? ...도대체, 자유라는 건 뭘까요? Freedom … 目をとじれば?空 메오토지레바 blue sky 눈을 감으면 푸른 하늘 We're Freedom Fighters… |
|||||
|
4:53 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
3:45 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Hey you touch me 후레테미나 뉴스타이루노 로켄로루 히토리봇치노 오케스토라데이 Hey you knock me 도쯔이테미나 마호 노 오모챠바코 무코우 우마레토 니쿠이야쯔 히토리사미시이요루모 다이죠부 코이쯔가 이레바 파티사 키미토 오레토 코이쯔모이레테 듀다카듀다 사아사미나사마 욧테랏샤이 미테랏샤이 Come on Come on 마지마루제 마요나카노부기 사비이 요루니와 이쯔데모 욘데오쿠레요 코코니 줏토 코코니 이루카라사 Hey you hate me 훈즈케테미나 Stomp Stomp & Clap 에비바디렛쯔ROCK 소다이고미토와 요바세네 키미가나키야무마데 midnight party와 오와라나이제 소다로 다카라 Call me Call me 오레노나오욘데오쿠레요 Tell me Tell me 쯔라이코토모 하나시테오쿠레요 Kiss me Kiss me 못또소바데 미테테오쿠레요 돈나토키데모 와랏테 유루시테오쿠레 Come on Come on 오왓치마우제 마요나카노 부기 네무레나이 요루니와 이쯔데모 욘데오쿠레 도코니데모 카케쯔케루제 기타 카쯔이데 키미노 마치마데 |
|||||
|
6:03 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
2:50 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
How to love 네에 다레카오시에테요 코이니모 세츠메이쇼가 아레바이이노니 코코로토 카라다가 솟포무이자아테 쯔이쯔이 솟케나이소부리 시챠운다 How to love 네에 다레카오시에테요 코이니모 멘티오테 얏빠이루노카나 혼또와 스키다욧테 타다 쯔타에타이다케나노니 이쯔모나제카 쯔요 가리바카리데 아모우 도시요오 혼지쯔모 마타 미고토니 갸쿠소츄우 카미사마 네에 이타라오시이테요 키요쿠타다시이 코이노시카타오 쥬교쟈 오시에테 쿠레나캇타시 쿄카쇼니모 놋테나캇탄다 응데 메루시요카나 얏빠 덴와시요카나 난테 마욧테루우치니 요루가아케차아테 아모우도시요우 혼지쯔모 마타 카레이니 a own goal 카미사마네 안타싯테루노 키요쿠타다시이 코이노시카타오 사이토쿤와 시란카오다시 이마사라 오캉니모 키케루와케네시 스키나노니 다이스키나노니 타다 후쯔니 아이시타이다케나노니 도시테다로 키미노마에데와 이쯔모 한타이코토바 쟈네 마타아시타 |
|||||
|
3:27 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
2:48 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:59 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
3:42 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
7:01 |
|
|||
| from Studio Apartment - Japanese Songs [Initial Edition] (2012) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
4:03 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:06 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:17 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
3:31 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:34 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:07 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:01 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
오마에라 젠인 오레가 아이시테야루제 토로케루요나 아마이 코노 메로디토 시비레루쿠라이 키츠쿠 비토데 다키시메테 키가후레루호도 난도모이카세테야루제 난테나 오마에라젠인 오레가 쯔레텟테야루제 마다다레모 미타코토네 세카이 에토 유메토토모니 메와사메치맛타케레도 마다마다마다 요루와 시라케챠이네제 세카이와 오키챠이네제 모우 나니가도 나로우토 카마와나이카라 콘야와 타다타다 아이시아오 Selfish love 아이시테쿠레 아이시테루카라 코레가 오레노 아이시카타 고이스팃쿠나 코노요루니 고이스팃쿠나 코노요루니 고이스팃쿠나 코노요루니 베쯔니 에이엔나도 이라나이카라 콘야와 타다타다 오레노 소바니이로요 Selfish love 아이시테쿠레 아이시테루카라 코레가오레노 아이시카타 오레와 오레노타메니 오마에와 오레 오마에 노타메니 소시테 오레와 오마에니나리 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 오마에와 오레니나루 에고이스텟쿠나 오레타치니 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
Selfish love -愛してくれ、愛してるから-
Selfish love -아이시떼쿠레, 아이시떼루카라- 이기적인 사랑 -사랑해줘, 사랑하니까- お前らぜ全員俺が愛してやるぜ。 오마에라 젠인 오레가 아이시떼야루제. 너희들 전부 내가 사랑해줄게. 溶ろける様な甘いこのメロディ-と。 토로케루요우나 아마이 코노메로디토. 녹아버릴 듯한 달콤한 이 멜로디와. しびれる位きつくビ-トで抱きしめて、 시비레루쿠라이키츠쿠 비토데다키시메테, 꼼짝 못할 비트로 안고, 気が触れる程何度もいかせてやるぜ。 키가후레루호도 난도모 이카세테야루제. 마음이 닿을 만큼 몇 번이든 가게해줄게. なんてな。 난떼나. 랄까. お前ら全員俺が連れてってやるぜ。 오마에라 젠인 오레가 츠레뗏떼야루제. 너희들 전부 내가 데려가줄게. まだ誰も見た事ねぇ場所(せかい)へと。 마다 다레모 미타코토네- 세카이에토. 아직 아무도 본 적 없는 세계로. 夢と共に目は醒めちまったけれど、 유메토 토모니 메와 사메치맛따케레도, 꿈과 함께 눈은 떠버렸지만, まだまだまだ夜はしらけちゃいねぇぜ。 마다마다마다 요루와 시라케챠이네-제. 아직 아직 아직 밤은 깨어지지 않았어. 世界は起きちゃいねぇぜ。 세카이와 오키챠이네-제. 세상은 일어나지 않았어. もう何がどーなろうとかまわないから 모우나니가도-나로우토 카마와나이까라 이제 뭐가 어떻게 되든 상관없으니까 今夜はただただ愛し合おう。 콘야와 타다타다 아이시아오우. 오늘밤은 그냥 서로 사랑하자. Selfish love 愛してくれ、愛してるから 아이시떼쿠레, 아이시떼루까라 사랑해줘, 사랑하니까 これが俺の愛し方。 코레가 오레노 아이시카타. 이게 나의 사랑하는 방법. エゴイスティックなこの夜に乾杯(cheers)。 에고이스틱쿠(egoistic)나 코노요루니 cheers. 이기주의적인 이 밤에 cheers (건배). 別に永遠など要らないから 베츠니 에이엔나도 이라나이까라 별로 영원함 따위 필요없으니까 今夜はただただ俺の側にいろよ。 콘야와 타다타다 오레노 소바니이로요. 오늘밤은 그냥 내 곁에 있어. Selfish love 愛してくれ、愛してるから 아이시떼쿠레, 아이시떼루까라 사랑해줘, 사랑하니까 これが俺の愛し方。 코레가 오레노 아이시카타. 이게 나의 사랑하는 방법. 俺は俺の為に、お前は※お前の為に (※가사집에는 お前로 적혀있는데 노래는 俺로 부르네요;) 오레와오레노타메니, 오마에와 오마에노타메니 나는 나를 위해, 너는 너를 위해 そして俺はお前になり、お前は俺になる。 소시떼 오레와 오마에니나리, 오마에와 오레니나루. 그리고 나는 네가 되고, 너는 내가 되지. エゴイスティックな俺達に乾杯(cheers)。 에고이스틱쿠나 오레타치니 cheers. 이기주의적인 우리들에게 cheers (건배). -출처 : 신데모- |
|||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
3:18 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Samurai Sessions Vol.2 [ep] (2017) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
3:17 |
|
|||
|
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
3:18 |
|
|||
|
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
3:15 |
|
|||
|
from Kreva - Strong [single] (2011)
미야비
志美 Sindemo Boogie-Woogie / 死んでもBoogie-Woogie Miyavi Shokyoto Sakujyo / 消去と削除 Miyavi Hatachi Kinenbi / 二十歳記念日 Miyavi 곡 82 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
2:25 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
3:06 |
|
|||
| from Miyavi - Miyavizm (2005) | |||||
|
5:02 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
3:30 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
4:05 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 유나 - Rouge (2019) | |||||
|
2:57 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
3:00 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
4:03 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - The Others (2015) | |||||
|
3:48 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
6:05 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:49 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界は君を愛してる。♡ 例えばそう、もし誰かに抱きしめて欲しい夜は 타토에바소- 모시다레카니다키시메테호시이요루와 예를들면, 만약 누군가에게 안기고 싶은 밤에는 まず 君が 傍に いる 人をそっとギュッとしてあげればいい 마즈 키미가 소바니 이루 히토오솟토?토시테아게레바이이 우선 네가 곁에 있는 사람을 살며시 꼭 안아주면 돼. そうだな、もし?に君が誰かに?したとして 소-다나 모시카리니키미가다레카니코이시타토시테 뭐랄까, 만약 예를들어 네가 누군가를 사랑하게 됐다고 하면 その人の大切な人なら君も愛せる事でしょう? 소노히토노다이세츠나히토나라키미모아이세루코토데쇼 그 사람의 소중한 사람이라면 너도 사랑할수 있겠지? いつでも僕らはどこかでつながってる 이츠데모보쿠라와도코카데츠나갓테루 언제나 우리들은 어딘가에 이어져있어 だから We love you 다카라 We love you 그러니까 We love you 世界は きみを 愛してる。 세카이와키미오아이시테루 세계는 너를 사랑하고 있어 どんなに辛くてもあなたがそこに居ると 돈나니츠라쿠테모아나타가소코니이루토 아무리 힘들어도, 네가 곁에 있으면 心に そう思えるだけで不思議と頑張れるんだよ 코코로니 소우오모에루다케데후시기토간바레룬다요 마음속에 그렇게 생각하는 것 만으로 신기하게도 열심히 할 수 있어. We love you We love you We love you ほら世界中じゃ今この瞬間も 호라세카이쥬쟈이마코노?칸모 거봐,세계에서는 지금 이순간도 誰かが誰かを愛してる 다레카가다레카오아이시테루 누군가가 누군가를 사랑하고있어. そうさWe love you 소우사 We love you 그래, We love you 世界は君を愛してる 세카이와키미오아이시테루 세계는 널 사랑하고 있어 だから大丈夫、君は君のままで、素直のままで 다카라다이죠부 키미와키미노마마데 스나오노마마데 그러니까 괜찮아. 너는 너인채로 있어도, 있는 그대로의 모습이어도. Everyday, we love you Everyday, we love you Everyday, we love you Anytime, we love you Anytime, we love you Anytime, we love you |
|||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:39 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
타토에바 소모시다레카니 다키시메테호시이요루와 마즈키미가 소바니이루히토오 솟토유토시테아게레바이 소다나 모시카리니키미가 다레카니코이시타토시테 소노히토노다이세츠나히토나라 키미모아이세루고토데쇼 이츠데모 보쿠라와 도코카데 츠나갓테루네 다카라 We love you We love you 세카이와 키미오 아이시테루 돈나니 츠라쿠테모 아나타가 소코니이루토 코코로니 소오모에루다케데 후시기토 감바레룬다요 We love you 호라 세카나이쥬쟈 We love you 이마코노시칸모 We love you 다레카가다레카오 We love you 아이시떼루 소사 We love you We love you 세카이와 키미오 아이시테루 다카라다이죠부 키미와키미노마마데 스나오노마마데 Everyday Everyday Everyday Everyday Everyday we love you anytime anytime anytime anytime anytime we love you we love you we love you Everyday anytime we love you |
|||||
|
3:28 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - What's My Name? (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Fire Bird (2016) | |||||
|
1:00 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
2:02 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:33 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||
|
4:23 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
1,2 step Step by step 何を隱そうセニョリ-タ 私こそが [나니오가쿠소우세뇨리-타 아타시코소가] 무엇을 감추는듯한 아가씨, 나야말로 1,2 step Step by step 生き血も滴るイイ男 [이키치모시타타루이이오토코] 생혈도 방울지는 좋은 남자 1,2 step Step by step お望みとあらば骨の髓 とまで [오노조미토아라마호네노즈이토마데] 원하는게 있다면 뼈와 골수까지 1,2 step Step by step ご自慢の牙を召し上がれ [고지망노키바오메시아가레] 자랑스런 이를 드시죠 月に照らされ靑白く光る首筋にそっと誓いのキスを [츠키니테라사레아오히로쿠히카루쿠비스지니솟토치카이노키스오] 달에 비친 청백으로 빛나는 목덜미에 살짝 맹세의 키스를 でも何故だろう 胸の?底がこんなにも痛むのは [데모 나제다로우 무네노오쿠소쿠가콘나니모이타무노와] 하지만 어째서 일까 가슴 깊숙이 이렇게도 아픈 것은 1,2 step Step by step 踊りませんか?ボニ-タ 手を取り [오도리마셍카? 보니-타 테오토리] 춤추지않겠습니까? 아름다운 손을 잡아 1,2 step Step by step 腰絡ませて 1,2,3(un deux trois) [코시카라마세테 1,2,3(un deux trois) ] 허리를 휘감곤 1,2,3(un deux trois) 1,2 step Step by step 唇觸れそうな距離で不意に [쿠치비루후레소우니교리데후이니] 입술이 닿을듯한 거리에서 갑자기 1,2 step Step by step ?く言葉は 「テ?アモ-レ(Ti amore)」 [사사야쿠코토바와 티-아모] 속삭인 말은 "사랑해" この胸にさいた情熱の薔薇はその棘で心締め付ける [코노무네니사이타죠오네츠노바라와소노토게데코코로시메츠케루] 이 가숨에 피웠던 정열의 장미는 그 가시로 마음을 찔러 そして僕は君を思うたび血のなみだを… [소시테보쿠와키미오오모우타비치노나미다오] 그리고 나는 당신을 생각할때마다 피의 눈물을. ?わない戀ならばいっそこわしてしまえと [카나와나이코이나라바잇소코와시테시마에토] 실현되지 않는 사랑이라면 차라리 깨져 버리라고 願ってしまうのはいけないことでしょうか? [네가웃테시마우노와이케나이코토데쇼카?] 소원을 비는것은 안되는 것일까요? 僕が僕じゃなきゃどんなに良かったろう [보쿠가 보쿠쟈나캬온나니요캇타로우] 내가 내가 아니었다면 어떻게했음 좋았을까 君を傷付けることなどなく愛せるのに [키미오키즈츠케루코토나도나쿠아이세루노니] 너를 상처주는 일 없이 사랑했을텐데 1,2 step Step by step 時の合?で二人笑うメロディ? [도키노아이츠데후타리와라우메로디-] 시간의 신호로 두사람이 웃었던 멜로디 1,2 step Step by step また朝が?て離れ離れ [마타아사가키테하나레하나레] 다시 아침이 오고, 멀어지고 멀어지고 愛した君にさえ近付けない僕は哀れなモスキ?トさ [아이시타키미사에치카즈케나이보쿠와하야레나모스키토사] 사랑했던 너마저 다가갈수 없는 나는 슬픈 모스키트 抱きしめたい抱きしめられない こわしてしまいそうだから [다키시메타이다키시메라레나이 코와시테시마이소우다카라] 부셔버릴 것만 같아서 안고 싶어도 안을 수 없어 變わりゆくこの身? 例え干乾びようとも [카와리유코코노카라다타토에히카라비요우토모] 변하기 시작한 이 몸이 만약 말라버린다해도 どうかこの戀が罪となってしまう前に [도우카코노코이가츠미토낫테시마우마에니] 제발 이 사랑이 죄로 변하기 전에 とどかないキスならば いのらないラブスト?リ?ならば [토도카나이키스나라바 이노라나이라부스토리나라바 ] 닿지 않는 키스라면 이룰 수 없는 러브스토리이라면 せめて夢の中抱きしめさせておくれ [세메테유메노나카다키시메사세테오쿠레] 부디 꿈안에서라도 안아줘 想えば想うほど近付いては離れてく月と太陽のように [오모에바오모우호도치카즈케테이와하나레테쿠츠키토타이요우노요우니] 생각하면 생각할수록 가까어지는 것은 멀어져가는 달과 태양과 같이 |
|||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:15 |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
3:37 |
|
|||
|
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
에레키숏떼샤우또카마샤 anytime the hero 카메라노마에데완포 즈키메랴 everybody 호키못떼이메 지데키랴 anytime the hero 카가미노마에데헤아 스타일키마랴 everybody 카네모치따이 온나다키따이 유메니나리따이 나리아가리따이 War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on 모노리노리요 Haha 콧카라누케다시따이 돗카토비다시따이 지분카에따이 데모지분데이따이 War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소호 호라코이요 사아 bring on War war war 키나요 사아 baby now 쿠라에탑핑소 호 호라코이요 사아 bring on 오미마이스루제 키나요 사아 baby now 쿠라에쵸킹소호 호라코이요 사아 bring on 모노리노리요 Haha |
|||||
|
3:35 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
Fight ! × ∞ 調子はど?だい相棒、元?出しなよ...って別にヘコんじゃいないって? (쵸-시와 도-다이 아이보우, 겐키다시나욧…테 베츠니 헤콘쟈이나잇테?) 상태는 어떤가 친구, 기운차리라구. . .라니 별로 우울해하지 않았다구? ※なんじゃそりゃ! (난쟈쇼랴!) 뭐야그게 ! まぁとにかく嫌な事&ウぜぇ事、燃えねぇゴミの日に全部出しちまってさ、 (마-토니카쿠 이야나코토 우제-코토, 모에네-고미노히니 젠부다시치맛테사) 뭐 어쨌든 불퇘한 일& 짜증나는 일, 타는 쓰레기 버리는 날에 전부 내다버리고, そんでもって人類、皆オカンに言わせりゃ「やればできる子やで~」 (손데못테 진루이, 민나 오칸니이와세랴「야레바데키루코야데~) 그리고나서 인류를 모두 엄마풍으로 말해보면「하면 잘하는 애에요~」 ※「そうやで」 (소우야데) 「맞아요」 とりあえずダサい自分&モッサい自分、足クサい自分も全部愛してやってよ。 (토리아에즈 다사이지분,못사이지분 아시쿠사이 지분모 젠부 아이시테얏테요) 일단 촌스러운 자신& 촌스러운 자신, 발냄새나는 자신도 전부 사랑해줘. 白旗なんて燃やしてさ...ってか、最初から用意しなけりゃいい。 (시로하타난테 모야시테삿…테카 하나카라(※사이쇼)카라 요우이시나케랴이이) 백기 따위 태워버리고말야. . . 라기보다는, 처음부터 준비하지 않으면 돼. This is ファイティング?ソング (This is 화이팅송) This is Fighting song ぶちかましたれ (부치카마시타레) 때려눕혀버려 いてこましたれ (이테코마시타레) 마구 때려 눕혀버려 Try&try. 拳はかまえなくてもいい。 (코부시와 카마에나쿠테모이이) 주먹자세는 취하지 않아도 돼. そう、小さく前ならえでいい。 (소우, 치이사쿠 마에나라에데이이) 그래, 작게 앞으로 나란히면 돼. It's your ファイティング?ポ?ズ (It's your 파이팅 포-즈) It’s your Fighting pose. ぶちかましたれ (부치카마시타레) 때려 눕혀버려 いてこましたれ (이테코마시타레) 마구 때려 눕혀버려 ネバギバでいこう。 (네바기바데 이코우) Never Give up 으로 가자. ※はい (하이) 네 これあかんわ (코레아칸와) 이거 안돼겠다. |
|||||
|
- |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006)
僕は知ってる
I know, I know 僕は知ってる。 I know, I know 보쿠와싯떼루 I know, I know 나는 알고있어. 僕は君の事知ってるけれど 보쿠와 키미노코토 싯떼루케레도 나는 너를 알고있지만 君は僕の名前すらも知らないって事。 키미와 보쿠노 나마에스라모 시라나잇떼코토 너는 나의 이름 조차도 모른다는것. I know, I know 僕は知ってる。 I know, I know 보쿠와싯떼루 I know, I know 나는 알고있어. 君には大切な人がいて、 키미니와 다이세츠나 히토가이떼 너에게는 소중한사람이 있어, その人と一緖の時にすごく幸せそ-な 소노히토또 잇쇼노토키니스고쿠시아와세소오나 그사람과 함께일때에는 굉장히 행복해보이는 顔をするって事と 카오오스룻떼코토또 얼굴을 한다는것이랑 僕はその笑顔(かお)が好きって事。 보쿠와소노카오가 스킷떼코토 나는 그얼굴을 좋아한다는것. I know, I know 僕は知ってる。 I know, I know 보쿠와싯떼루 I know, I know 나는 알고있어 君がその人とデ-トの帰りいつも寄る 키미가 소노히토또데-토노카에리이츠모요루 니가 그사람과의 데이트의 돌아오는길에 언제나 가는 店のコ-ヒ-がお気に入りだって事。 미세노 코-히가 오키니이리닷테코토 가게의 커피를 맘에들어했던것. そりゃそうさ、それは僕の自慢のコ-ヒ-だからね。 소랴소오사 소레와보쿠노지망노코-히다카라네 그건그래, 그건내가자랑하는 커피니까. 僕はジョ-クを言って笑せてあげる事も 보쿠와죠-쿠오잇떼와라와세테아게루코토모 나는 농담을 하며 웃겨주는 일도 默ってグチを聞いてあげる事もできないけど、 다맛테구치오 키이테아게루코토모 데키나이케도 조용히불평을 들어주는일도 못하지만 いつでもちょっぴり苦めのコ-ヒ-でよかったら 이츠데모춋피리 니가메노코히데요캇타라 언제든지 조금 쓴 커피라도 좋다면 注いであげるから。 소소이데아게루카라 따라줄테니까. I know, I know 僕は知ってる。 I know, I know 보쿠와싯떼루 I know, I know 나는 알고있어 君が独りで来る時にふいに見せる 키미가히토리데쿠루토키니후이니미세루 니가 혼자서왔을때 갑자기 보여준 その表情(かお)が寂しげだって事。 소노카오가사비시게닷테코토 그 얼굴이 쓸쓸해보였다는것. 「ちょっと苦すぎたかな?」なんて、 「죳토 니가스기타카나?」난테 「너무 썻나?」라니, そんなんじゃないって事も。 손난쟈나잇테코토모 그런게 아니라는것도. 本当は何一つ知らない君の事、 혼토와나니히토츠시라나이키미노코토 사실은 너에대한걸 무엇하나 모르는데, どうしてこんなにも好きになっちゃったんだろう? 도오시테콘나니모 스키니낫챳딴다로? 어째서 이렇게나 좋아하게 되버린거지? たった一杯のコ-ヒ-、 탓타잇파이노코히 단지 한잔의 커피, それが僕にできる精一杯の愛(きもち)。 소레가보쿠니데키루세잇파이노키모치 그게 내가 할수있는 최대한의 사랑. I know, I know 僕は知ってる。 I know, I know 보쿠와싯떼루 I know, I know 나는 알고있어 君が最近来ない理由がやっぱり 키미가사이킹코나이 리유가얏빠리 니가 요즘 오지않았던 이유가 역시 味のせいじゃないって事。 아지노세이쟈나잇테코토 맛이없어서가 아니였던것. 最後にきた雨の日ずぶ濡れの君の頬に 사이고니키타아메노히 즈부누레노키미노호오니 마지막으로 온 비오던날 흠뻑젖은 너의뺨에 濡れていたのは雨じゃなかったから。 나가레떼이타노와 아메쟈나캇타까라 젖어 있었던건 비가 아니였으니까. 僕は寒い夜に抱き寄せてあげる事も 보쿠와사무이요루니 다키요세테아게루코토모 나는 추운밤에 안아주는것도 朝までずっと寄り添ってあげる事もできないけど、 아사마데즛토 요리솟테아게루코토모데키나이케도 아침까지 계속 어깨를 빌려주는것도 못하지만, もし、ちょっぴり苦めのコ-ヒ-が飲みたくなったら 모시 춋피리니가메노코히가 노미타쿠낫타라 만약, 조금 쓴 커피가 마시고싶어지면 またいつでもおいで。 마타이츠데모오이데 또 언제든지 와. どうかその時まで変わらずお元気で。 도오카소노토키마데카와라즈오겡키데 부디 그때까지는 변함없이 건강히. |
|||||
|
- |
|
|||
| from 雅-miyavi- - Miyaviuta-Dokuso- (2006) | |||||
|
4:40 |
|
|||
|
from 雅-miyavi- - Myv Pops (2006)
色褪せていたあの日の夢も、 이로아세테이타아노히노유메모、 빛바래있던 그 날의 꿈도 埃まみれだった未??も、 호코리마미레닷타미라이즈모、 먼지투성이였던 미래도도 君がいつもそこで見ててくれたから 키미가이츠모소코데미테테쿠레타카라 네가 언제나 거기서 보고 있어줬기에 ?わないと弱音吐(ぼや)いてた日?も、 카나와나이토요와네보야이테타히비모、 이루어지지 않는다고 약한소리를 투덜거리던 날들도 遠回りしてただけの道も 토오마와리시테타다케노미치모 헛돌았을 뿐인 길도 ?り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。 노리코에보쿠와이모코-시테코코니이룬다。 뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕は何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까? あれからずっと自分に問いかけてみたけど、 아레카라즛토지붕니토이카케테미타케도、 그때부터 쭉 자신에게 질문해봤지만 何度心の扉たたいても 난도코코로노토비라타타이테모 몇번을 마음의 문을 두드려도 胸の?ひきだし開けてみても 무네노오쿠히키다시아케테미테모 가슴 속을 끄집어내 열어보아도 出てくるのは?しかった思い出ばかりで‥ 데테쿠루노와타노시캇타오모이데바카리데‥ 나오는건 즐거웠던 추억뿐이라‥ ただ僕はずっと愛してた。 타다보쿠와즛토아이시테타。 그저 나는 쭉 사랑했어 それだけ、ただそれだけだったけど 소레다케、타다소레다케닷타케도 그것뿐, 단지 그것뿐이었지만 僕にはそれしかなかったんだ。 보쿠니와소레시카나캇탄다。 나에게는 그것밖에 없었어 そして今も?わらず愛してる。 소시테이마모카와라즈아이시테루。 그리고 지금도 변함없이 사랑해 いつか星のキレイな夜空に 이츠카호시노키레이나요조라니 언젠가 별이 아름다운 밤하늘에 2人?んでお願いしたよね 후타리나란데오네가이시타요네 둘이 나란히 서서 소원을 빌었었지 あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、 아노토키노오네가이와모오와스레?타케레도、 그때의 소원은 이미 잊어버렸지만 この瞬間(とき)がずっと?けばいいと 코노토키가즛토츠즈케바이이토 이 순간이 쭉 계속되면 좋겠다고 想った事だけは?えてるよ。 오못타코토다케와오보에테루요。 생각한것만큼은 기억하고 있어 今思えばそれもお願いすれば良かったね。 이마오모에바소레모오네가이스레바요캇타네。 지금 생각하면 그것도 소원빌었으면 좋았을걸 でも、神?なんていない。 데모、카미사마난테이나이。 하지만, 신따윈 없어 君が星になった時そう誓ったんだ。 키미가호시니낫타토키소오치캇탄다。 네가 별이 되었을 때 그렇게 맹세했어 僕には神?なんて要らない。 보쿠니와카미사마난테이라나이。 나에겐 신따윈 필요없어 そこに君が、君さえ居てくれれば。 소코니키미가、키미사에이테쿠레레바。 그곳에 네가, 너만 있어준다면 君のいないこの街は今日も 키미노이나이코노마치와쿄오모 네가 없는 이 거리는 오늘도 相?わらずバタバタせわしなく、 아이카와라즈바타바타세와시나쿠、 여전히 허둥지둥 바쁘게 まるで何事もなかったかの?に暮れてく。 마루데나니고토모나캇타카노요-니쿠레테쿠 마치 아무일도 없었던 것처럼 저물어가 早足に過ぎてゆく年月と、 하야아시니스기테유쿠토시츠키토、 빠르게 지나가는 세월과 そっと移りゆく季節の中で、 솟토우츠리유쿠키세츠노나카데、 살며시 옮겨가는 계절속에서 ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。 후토요조라오미아게루타비아노히오오모우요。 문득 밤하늘을 올려다볼 때마다 그 날을 생각해 そして僕はそっと願うんだ。 소시테보쿠와솟토네가운다。 그리고 나는 살며시 소원했어 星になった君に願いを。 호시니낫타키미니네가이오。 별이 된 너에게 소원을 「 もう大丈夫、一人で立てるから」と。 「모오다이죠-부、히토리데타테루카라」토。 「이제 괜찮아, 혼자서 설 수 있으니까」라고 だって僕は?りじゃないからね。 닷테보쿠와히토리쟈나이카라네。 왜 냐하면 나는 혼자가 아니니까 そうさ僕は君の分も生きてく。 소-사보쿠와키미노분모이키테쿠。 그래, 나는 너의 몫도 살아가지 君も僕の中でずっと生きてくんだ。 키미모보쿠노나카데즛토이키테쿤다。 너도 내안에서 쭉 살아가는거야 だからまたあの頃の?に 다카라마타아노코로노요-니 그러니까 다시 그 시절처럼 ずっと側で見てておくれ。 즛토소바데미테테오쿠레。 쭉 옆에서 보고있어줘 When I wish upon you, 君に願いを。 When I wish upon you, 키미니네가이오。 When I wish upon you, 너에게 소원을 |
|||||
|
4:43 |
|
|||
|
from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008)
이로아세테이타아노히노유메모 호코리마미레닷타미라이즈모 키미가이츠모소코데 미테테쿠레타카라 카나와나이토요와네 보야이테타히비모 토오마와리시테타다케노미치모 노리코에보쿠와이모코 시테코코니이룬다 보쿠와나니시테아게레타노다로 나니시테아게레나캇타노다로 아레카라즛토지붕니토 이카케테미타케도 난도코코로노토비라타타이테모 무네노오쿠히키다시아케테미테모 데테쿠루노와타노시캇타 오모이데바카리데 타다보쿠와즛토아이시테타 소레다케 타다소레다케닷타케도 보쿠니와소레시카나캇탄다 소시테이마모카와라즈아이시테루 이츠카호시노키레이나요조라니 후타리나란데오네가이시타요네 아노토키노오네가이와 모오와스레타케레도 코노토키가즛토츠즈케바이이토 오못타코토다케와오보에테루요 이마오모에바소레모오네 가이스레바요캇타네 데모 카미사마난테이나이 키미가호시니낫타 토키소오치캇탄다 보쿠니와카미사마난테이라나이 소코니키미가 키미사에이테쿠레레바 키미노이나이코노마치와쿄오모 아이카와라즈바타바타세와시나쿠 마루데나니고토 모나캇타카노요 니쿠레테쿠 하야아시니스기테유쿠토시츠키토 솟토우츠리유쿠키세츠노나카데 후토요조라오미아게루 타비아노히오오모우요 소시테보쿠와솟토네가운다 호시니낫타키미니네가이오 모오다이죠부 히토리데타테루카라토 닷테보쿠와히토리쟈나이카라네 소사보쿠와키미노분모이키테쿠 키미모보쿠노나카데 즛토이키테쿤다 다카라마타아노코로노요니 즛토소바데미테테오쿠레 When I wish upon you 키미니네가이오 |
|||||
|
4:32 |
|
|||
| from Miyavi - Azn Pride: This Iz The Japanese Kabuki Rock (2008) | |||||





